• トップ
  • リリース
  • AI自動翻訳のロゼッタ ウェビナー『営業パーソンが熱視線を送る「オンヤク」とは 〜英語Web商談でも積極的に発言できるようになる議事録&通訳ツール〜』5月13日(金) 開催

プレスリリース

  • 記事画像1
  • 記事画像2

AI自動翻訳のロゼッタ ウェビナー『営業パーソンが熱視線を送る「オンヤク」とは 〜英語Web商談でも積極的に発言できるようになる議事録&通訳ツール〜』5月13日(金) 開催

(PR TIMES) 2022年04月26日(火)18時15分配信 PR TIMES

高精度AI自動翻訳の開発・運営を行う株式会社ロゼッタ(本社:東京都千代田区 代表取締役:渡邊 麻呂)は、無料ウェビナー『営業パーソンが熱視線を送る「オンヤク」とは 〜英語Web商談でも積極的に発言できるようになる議事録&通訳ツール〜 (アンコール開催)』を2022年5月13日(金) に開催いたします。
今回のウェビナーは、翻訳業務において外注するとコストがかかる、内製するには膨大な手間がかかるなど翻訳に関する課題を抱えている方に向けた課題解決の機会となります。

■『営業パーソンが熱視線を送る「オンヤク」とは 〜英語Web商談でも積極的に発言できるようになる議事録&通訳ツール〜 (アンコール開催)』
【概要】
テレワークが新しい働き方として定着しつつある今、ZoomやMicrosoft TeamsといったWeb会議は、場所や時間を選ばない利便性でビジネスパーソンに重宝されています。
しかし一方で、「リアルよりも相手の発言が聞き取りにくい」「聞き逃しても聞き直しにくい」などの声があがり、「実はWeb会議が苦手」という人も少なくありません。 とくに海外とのWeb商談にはストレスを感じる方も多いことでしょう。
そんな中、音声のリアルタイム翻訳や文字起こしができる弊社のツール「オンヤク」について、多くのビジネスパーソンからお問合せをいただきます。
本ウェビナーでは、今後ますます増えるWeb商談をスムーズに進め、取引先との関係を強固なものにして頂くため、 国内サーバーで高いセキュリティを誇る「議事録&通訳ツール オンヤク」の活用法をお届けします。 第3者に知られるわけにはいかない商談にも安心してご活用頂くことができます。

【このような方におすすめ】
・クライアントとのWeb商談において互いに議論した記録をしっかり残したい方
・多国籍メンバーが参加するWeb会議を予定しており、リアルタイム翻訳を求める方
・議事録作成の業務をもっと効率化したいと思う方
・会議通訳にかかるコストを下げたいとお考えの方
・外国人との商談でもっと積極的に発言したいと思っている方
・商談には機密情報があり、万が一にも外部に情報を漏らしたくない方

【開催日時】
2022年5月13日(金) 14:00〜14:40

【申し込み方法】
お手数ですが、こちらのURLから情報入力をお願いします。
※情報入力後に参加登録完了となりますのでご注意ください。
https://www.rozetta.jp/webinar/detail/220513-14.html

【開催方法】
Zoomにて開催。
参加お申込みいただいた方には開催日前日にZoomのURLをメールでお送りします。

【参加費】
無料

【ご注意】
・複数名でのご参加の場合でも、お一人ずつ参加申し込みしてください。
・同業他社、個人の方のご参加はお断りさせていただく場合がございます。

【スピーカー】

[画像: https://prtimes.jp/i/6279/345/resize/d6279-345-1756eb5ac8432596170a-1.png ]

株式会社ロゼッタ
MT事業部 マネージャー
鷲頭 均


■株式会社ロゼッタについて
ロゼッタは、「我が国を言語的ハンディキャップの呪縛から解放する」という企業ミッションの下、AI 自動翻訳の開発・運営を行っています。ロゼッタの自動翻訳は国内外5000以上の企業・団体で導入されており、医薬、製薬、ライフサイエンス、バイオベンチャー、省庁、国立研究所、大学、病院、化学、環境、エネルギー、石油、食品、飲料、農林水産、土木・建設、法務、法律事務所、特許事務所、金融、IT、通信、半導体、産業機械、電気機器、精密機器などなど様々な分野でご活用いただいています。
URL:https://www.rozetta.jp/



プレスリリース提供:PR TIMES

このページの先頭へ戻る