• トップ
  • リリース
  • 【12月2日開催 無料オンラインセミナー】動画字幕・音声翻訳におけるAIを活用した最新プロセスのご紹介 

プレスリリース

  • 記事画像1
  • 記事画像2

株式会社川村インターナショナル

【12月2日開催 無料オンラインセミナー】動画字幕・音声翻訳におけるAIを活用した最新プロセスのご紹介 

(PR TIMES) 2021年11月19日(金)14時45分配信 PR TIMES

翻訳のノウハウと最新の技術で言語サービスの課題解決をサポートする株式会社川村インターナショナル(本社:東京都 新宿区、代表取締役:森口 功造)は、2021年12月2日(木)に、無料オンラインセミナー「長編動画の翻訳はAIを活用すべし!最新プロセスをご紹介」を開催いたします。
近年ますます需要が高まっている動画の字幕・音声翻訳。教育関係機関では講義動画に英語をはじめ、多言語の字幕や音声を付けて、世界に発信するといった動きも見られます。今回のオンラインセミナーでは講義動画や学会向けの長編動画に焦点を当てて、AIを活用した最新プロセスをご紹介します。

オンラインセミナー概要

セミナー名:「長編動画の翻訳はAIを活用すべし!最新プロセスをご紹介」
開始日時:2021年12月2日(木)15:00〜16:00
形式:Zoomによるオンライン開催
参加費用:無料(事前申込制)
セミナー詳細:
・動画翻訳のニーズについて
・従来プロセスの紹介 と課題
・AIを活用した新プロセスの紹介
・新プロセスのメリットを最大化しやすい動画とは
・名古屋大学様の事例紹介
・質疑応答

動画翻訳について基礎からご案内しますので、今まで動画翻訳を依頼したことがない、検討を始めたばかりという方でも安心してご参加いただけます。(内容は変更になる場合がございます)

こんな方におすすめ:
・これまでに動画の翻訳を依頼されたことがない方
・限られた予算で、講義動画や学会向けの動画を多言語化したい方
・外国語の講義動画を日本語化したい方

セミナー講師紹介:
高田 暁光
2007年川村インターナショナル入社。IT企業の翻訳全般の委託業務に従事。その中で発生する動画に関する様々なニーズに向き合いながら解決策を考えていくうちに、動画翻訳の魅力に気づく。これをきっかけに、企業にとっての動画翻訳の効果について考えるようになる。現在まで多くのクライアントの字幕案件を担当。好きな案件はプロモーションビデオ。

参加申込ページ:https://www.k-intl.co.jp/S_20211202
申込締め切り:12/1(水)


会社概要

株式会社川村インターナショナル
ホームページ: https://www.k-intl.co.jp/
[画像: https://prtimes.jp/i/31187/39/resize/d31187-39-984f813007f3ed26aa03-1.jpg ]

本社所在地: 東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6階
設立年月日: 1986年1月
代表取締役: 森口 功造 (もりぐち こうぞう)
事業内容: 翻訳・機械翻訳・ポストエディットなどの翻訳ソリューション、通訳、制作、人材派遣・紹介。
資本金:50,000,000円



プレスリリース提供:PR TIMES

このページの先頭へ戻る