• トップ
  • リリース
  • ビデオファイルをアップロードするだけで字幕/翻訳字幕を自動作成する「Auris」運営のAI Communis、エンジェルラウンドで 30万米ドルの資金調達を実施

プレスリリース

  • 記事画像1
  • 記事画像2

ビデオファイルをアップロードするだけで字幕/翻訳字幕を自動作成する「Auris」運営のAI Communis、エンジェルラウンドで 30万米ドルの資金調達を実施

(PR TIMES) 2022年04月18日(月)10時45分配信 PR TIMES

ビデオファイルをアップロードするだけで字幕/翻訳字幕を自動作成する「Auris」運営のAI Communis、エンジェルラウンドで 30万米ドルの資金調達を実施

音声認識および自然言語処理技術を活用したソフトウェア開発スタートアップAI Communis Pte. Ltd.が、中国・台湾・日本のマルチ・チャンネル・ネットワーク(MCN)と深いネットワークを有するエンジェル投資家、シード支援に特化した日本のVCなどから、USD30万ドルの調達を実施しました。
AI Communis(以下、当社)は、「音声認識技術を世の中に実装することで、社会の課題解決及び未来のコミュニケーションの創造に貢献する」という理念のもと、シンガポールを拠点として東南アジア言語に特化したソフトウェア開発を行っている企業です。

■資金調達の背景
当社は、クリエイターエコノミーの台頭や新型コロナウィルスの状況下で、世界的に動画の視聴時間が増加している結果、動画を作成するビジネスパーソンやクリエイターが字幕・翻訳字幕付け業務に多大な時間を費やしているという実態に着目しました。字幕・翻訳字幕付け業務にAIを活用することで同業務を効率化し、ビジネスパーソンやクリエイターがさらに質の高いアウトプットを目指せるようプロダクト開発を行っています。2021年9月の資金調達を踏まえて動画編集ソフトウェア「Auris」のβ版をリリースしましたが、今般さらなる追加機能開発、マーケティングを行うため追加の資金調達を行いました。

■エンジェル・エクステンションラウンドについて
当社の本ラウンドにおける投資家は以下の通りです。

中国・台湾のMCNと深いネットワークを有するエンジェル
日本のシード特化VC
日本のYouTube業界に造詣の深いエンジェル
既存投資家


上記投資家よりUSD 30万ドル(日本円で約3,800万円 ※2022年4月11日時点)を調達しました。今回の資金を活用し、動画編集ソフトウェア「Auris」の開発を強力に進めていき、今後は2022年内目途でシードラウンドに挑戦する予定です。

●投資家からのコメント(台湾の投資家)
We believe the best solution for translation in the future is to combine human and AI. With the founders’ expertise and experience, AI Com has successfully built up a community of translators to leverage their tools and create value. Meanwhile, we believe AI Com’s Asia focus strategy would bring a great success in the fast growing UGC field, across Japan, SEA, and China.

【日本語訳】
これからの翻訳は、人間とAIの融合が最適解だと考えています。 創業者の専門知識と経験に裏付けを得て、AI Comは文字おこし・翻訳者コミュニティを構築し、ソフトウェアの価値を大きく伸ばすとともに、ユーザーへ価値提供しています。AI Comのアジアフォーカス戦略は、日本、韓国、中国にまたがる急成長中のUGC(ユーザー生成コンテンツ)分野で大きな成功をもたらすと信じています。

●投資家からのコメント(中国の投資家)
Outstanding founder team with complimentary background and relevant experience to make a promising enterprise solution start up. Deep insight with how to connect what is technically possible with what is needed by the customers. AI and Human intelligence combination model has been proven in various areas within enterprise start ups. My startup experience in China enterprise software areas and deep root in marketing and content industry will be able to help AI Com to grow better in China

【日本語訳】
MCN向けソリューションを提供するスタートアップを成功に導く、優れた経歴と関連業務の経験を持つ傑出した創業者チーム。現在の技術の到達点と、顧客のニーズを結びつける具体的な方法についての深い洞察力。AIと人間の知能を組み合わせたモデルは、他の様々な分野におけるスタートアップが証明済であり、私の中国でのエンタープライズソフトウェア分野でのスタートアップ経験と、マーケティングやコンテンツ産業での深い知見は、AI Comが中国でより良く成長する一助となるだろう。

● THE SEED ジェネラル・パートナー 廣澤 太紀様
スマートフォンや配信サービスの普及により、動画や音声コンテンツが急増しています。コンテンツ制作の上で、発話タイミングをあわせた字幕付けや翻訳字幕をつける工数は少なくありません。「Auris」は、従来クリエイターや動画制作者が必要としていた予算や時間を削減し、多くのコンテンツが世界へ普及する後押しになると期待しています。

■動画編集ソフトウェア「Auris」
「Auris」は、音声認識、自然言語処理技術を活用し、日本語、英語、簡体中国語、東南アジア言語の文字起こし、および翻訳を行うソフトウェアで、シンプルかつ直感的な操作性で字幕の編集が可能です。


[画像: https://prtimes.jp/i/80969/4/resize/d80969-4-5b804d9b42f4e32701b6-1.jpg ]


■「Auris」の特長
・ビデオファイルをアップロードするだけで字幕を自動作成
・東南アジア言語への翻訳も対応
・ブラウザベースで複数名による同時編集作業が可能で、チーム単位での作業効率が大幅に向上
・編集後の字幕ファイルはsrt、txtなどの形式でエクスポート可能で、既存の動画編集ソフトとの連携もスムーズ
・「Auris」の提供に加え、文字起こし、翻訳専門家の紹介、動画への翻訳字幕付与、翻訳YouTubeチャンネル運営まで、顧客ニーズに合わせて柔軟にソリューションを提供
β版のユーザーからは「操作がシンプルで、すぐに作業に取り掛かることができた」「発話と字幕のタイミングが的確」「字幕の細かな調整も可能で、誰でも質の高い仕上がりを目指せると思う」といった声を頂いています。

サンプル動画はこちらから

[動画: https://www.youtube.com/watch?v=mKiow9xW4es&t=5s ]



■多国籍のユーザーと共に育てる「Auris」
Auris(β版)は2021年11月のローンチ後、約9,000人のユーザーにご利用頂いています(2022年4月現在)。ユーザーの国籍は多岐にわたり、インド、フィリピン、パキスタン、インドネシアの他、日本、米国のユーザーにもお使いいただいています。

「文字起こしや字幕付けは面倒だと感じている方はAurisを使って頂き、是非感想をお聞かせ下さい。ユーザーの皆様と一緒にこのソフトをつくっていきたいと考えています」という代表の鈴木のコメントのとおり、現在当社では実際に字幕付けや翻訳付けで活躍されている世界中のユーザーの声を反映させながら、ソフトウェア開発を進めるというPDCAを構築中です。

今後は機能の追加開発、既存機能の磨きこみを通じてさらに多くのユーザーの皆様にAurisの価値を提供できるよう取り組むとともに、日本、中国、東南アジアにおけるMCN、動画編集・制作会社との協働を通じて、動画に多言語字幕を付与し、クリエイターのコンテンツの世界発信をサポートしていきます。



プレスリリース提供:PR TIMES

このページの先頭へ戻る