• トップ
  • リリース
  • 体験型懐石料理を提供する、割烹伊勢すえよしが東京の人気スポットを決めるTOKYO100第一弾において第三位に入選

プレスリリース

  • 記事画像1
  • 記事画像2
  • 記事画像3

体験型懐石料理を提供する、割烹伊勢すえよしが東京の人気スポットを決めるTOKYO100第一弾において第三位に入選

(PR TIMES) 2016年11月01日(火)15時42分配信 PR TIMES

東京都交通局とトリップアドバイザーが実施する観光キャンペーンTOKYO100において、伊勢すえよしが第三位に入選しました。

訪日観光客に対して体験型懐石料理やベジタリアン・ビーガン・ハラールフレンドリー懐石を提供する伊勢すえよし。
積極的な訪日観光客へのアプローチが、トリップアドバイザーにおいて高い評価の口コミを集め、東京の人気スポットとしてノミネートされています。
西麻布の割烹料理店、伊勢すえよしは、東京都交通局と旅行者の旅のプランニングから予約までをサポートする世界最大の旅行口コミサイト「TripAdvisor(R)」の日本法人であるトリップアドバイザー株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役:牧野友衛)共同実施する「TOKYO100」キャンペーンの第一弾において、人気の高いスポットTOP3に選ばれました。
ニュースリリース本文: http://www.kotsu.metro.tokyo.jp/newsevent/news/bus/2016/bus_p_201610315935_h.html
[画像1: http://prtimes.jp/i/18607/9/resize/d18607-9-806758-1.jpg ]


伊勢すえよしは2015年4月に開店した当初から、訪日観光客を視野に入れた体験型懐石コースを提供。さらに世界中の食制限に対応すべく、ベジタリアンのみならずビーガンやグルテンフリー、ハラールフレンドリー懐石などの開発にも取り組んでいる。
オープンからわずか1年半ではあるが、たった5席のカウンターと個室が一部屋あるだけの小さな割烹店には、世界中からの予約の問い合わせが絶えない。
[画像2: http://prtimes.jp/i/18607/9/resize/d18607-9-694475-2.jpg ]


今キャンペーンでは、トリップアドバイザーに寄せられた口コミの評価・件数が独自のアルゴリズムによりランク付けされる。
伊勢すえよしへの口コミ件数は現在53件。決して多い数字ではないが、満点(5点)の評価数が9割を超えていることが、今回の入選に至ったと考えられる。

■トリップアドバイザーに寄せられている伊勢すえよしへの口コミ

「My husband and I spent two weeks in Japan - Ise Sueyoshi was the most memorable restaurant and we would most definitely re-visit when we travel to Tokyo next time. We had the tasting menu, kaiseki cuisine, here are a few highlights...」(女性・カナダ)

「I have been using TripAdvisor for a couple of years and many different trips now but have not written any evaluation so far. But this time I am more than pleased to share this wonderful evening and amazing food experience with you.」(男性・ドイツ)

「Great tourist-friendly experience」(男性・イギリス)

「They offer traditional Japanese cuisine with an English guide. Kaiseki Japanese cuisine is known for it's meticulous preparation and beautiful presentation. Appetizer, sashimi, wanmono, tempura and Japanese tea are very good.」(男性・イタリア)

■懐石の文化を、日本の人にも、世界の人にも知ってほしい

訪日観光客に対して積極的なアプローチを続けていくことは簡単なことではない。
英語応対の問題だけではなく、食制限やアレルギーの対応や、文化の違いへの理解も必要だ。
それでも、日本の懐石料理という素晴らしい文化を、日本へ来てくれた観光客に少しでも伝えたいという想いから懐石料理を英語で解説する「Kaiseki Cuisine Experience」の提供を始めた。
それを体験した外国人客がトリップアドバイザー上で拡散をしてくれるようになり、今ではトリップアドバイザーを見て来店する外国人や、外国人の友達に勧められて来店する外国人も増えている。

今後も、日本の文化をじっくり味わえる懐石料理を、国内外に発信していけるよう、より文化的な献立の開発や、マルチリンガルでのアプローチを研究していく予定だ。



プレスリリース提供:PR TIMES

推奨環境(ブラウザーのバージョン)
Microsoft Internet Explorer 6.0以降、Mozilla Firefox 2.0以降、Apple Safari 3.1以降
「スケジュール調整機能」は、Internet Explorer 6.0以降でのみ動作します。
環境依存文字については、正しくご利用いただけない場合がございます。

このページの先頭へ戻る